- Advertisement -Newspaper WordPress Theme
ashtanga hridayaGUHYA ROGA PRATISEDHA - Treatment of diseases of genital organs - Ashtanga...

GUHYA ROGA PRATISEDHA – Treatment of diseases of genital organs – Ashtanga Hridaya Chapter 34

अथातो गुह्यरोगप्रतिषेधं व्याख्यास्यामः । इति ह स्माहुरात्रेयादयो महर्षयः ।

We shall now expound the chapter Guhya roga Pratisedha-treatment of diseases of genital organs; thus said Atreya and other great sages.

Treatment of upadamsa

मेढ्रमध्ये सिरां विध्येदुपदंशे नवोत्थिते । शीतां कुर्यात् क्रियां शुद्धिं विरेकेण विशेषतः ॥ १ ॥ तिलकल्कघृतक्षौद्रैर्लेयः पक्के तु पाटिते।

In upadamsa of recent onset, the vein in the centre of the penis should be cut and (blood let out), cold therapies done, purification of the body especially purgations; if the swelling is ripe it should be cut open and then a paste of tila mixed with ghee and honey is applied. 1-2a.

जम्ब्वाम्रसुमनोनीपश्वेतकाम्बोजिकाङ्कुरान् ॥२॥

शल्लकीबदरीबिल्वपलाशतिनिशोद्भवाः त्वचः क्षीरिद्रुमाणां च त्रिफलां च पचेज्जले ॥ ३ ॥

स क्वाथ: क्षालं, तेन पक्कं तैलं च रोपणम् ।

Sprouts, of jambu, sumana, nipa, sveta kamboji, bark of sallaki, badari, bilva, palasa, tinisa and trees yeilding milkysap and triphala should be boiled in water and decoction prepared. This decoction should be used for washing the leison; medicated oil prepared from the decoction is beneficial for healing. 2b-4a.

॥४॥ तुत्थगैरिकलोधैलामनोह्वालरसाञ्जनैः हरेणुपुष्पकासीससौराष्ट्रीलवणोत्तमैः ।

लेपः क्षौद्रयुतैः सूक्ष्मैरुपदंशव्रणापहः ॥ ५ ॥

Application of fine paste of tuttha, gairika, lodhra, ela, manohva, ala, rasanjana, harenu, puspakasisa, saurastri and lavanottama mixed with honey cures the ulcers of 4b-5. upadamsa.

कपाले त्रिफला दग्धा सघृता रोपणं परम् ।

Triphala burnt to ash on a pan and applied mixed with ghee is best for healing. 6a.

सामान्यं साधनमिदं प्रतिदोषं तु शोफवत् ॥ ६ ॥

This is the general line of treatment, treatment of each dosa is similar to that described for sopha ( swelling). 6b.

न च याति यथा पाकं प्रयतेत तथा भृशम् ।

पक्कैः स्नायुसिरामांसैः प्रायो नश्यति हि ध्वजः ॥ 7 ॥ :

All efforts should be made to prevent ripening (suppuration) because, by suppuration of tendons, vein and muscles, the penis itself gets destroyed. 7.

Treatment of Arshas

अर्शसां छिन्नदग्धानां क्रिया कार्योपदंशवत् ।

8a. Arsas should be cut ( excised), burnt ( cauterised) and then treatment prescribed for upadamsa adopted.

Treatment of sarsapa

सर्षपा लिखिताः सूक्ष्मैः कषायैरवचूर्णयेत् ॥ ८॥ तैरेवाभ्यञ्जनं तैलं साधयेद् व्रणरोपणम् ।

Sarsapa should be scraped (by the knife) and then rubbed with the nice powder of drugs used for decoction, oil for anointing also should be prepared from those drugs to ‘heal the ulcer. 8b-9a.

Treatment of Avamantha

क्रियेयमवमन्थेऽपि रक्तं स्त्राव्यं तथोभयोः ॥ ९ ॥ Even in Avamantha, the same treatment, blood letting should be done in both. 9b.

Treatment of kumbhika

कुम्भीकायां हरेद्रक्तं पक्काया शोधिते व्रणे। तिन्दुकत्रिपलारोधैर्लेपस्तैलं च रोपणम् ॥ १० ॥

In kumbhika which is ripe, the blood should be let out, wound cleaned and paste and oil prepared with tinduka, triphala and rodhra-applied to heal the ulcer. 10.

Treatment of Alaji

अलज्यां स्स्रुतरक्तायामयमेव क्रियाक्रमः ।

In Alaji also blood should be let out and then the same treatment adopted. 11a.

Treatment of uttama

उत्तमाख्यां तु पिटिका सञ्च्छिद्य बडिशोद्धृताम् ॥ ११ ॥ कल्कैश्चर्णैः कषायाणां क्षौद्रयुक्तैरुपाचरेत् ।

The eruption of uttama should be pulled out holding it with the forceps and then excised, then treated with application of paste and powder of drugs used for decoction added with honey. 11b-12a.

Treatment of puskarika and samvyudha pitika

क्रमः पित्तविसर्पोक्तः पुष्करव्यूढयोर्हितः ॥ १२ ॥

The treatments advocated for pittaja visarpa (chapter 18 of chikitsa sthana ) is beneficial for puskarika and samvyudha pitika. 12b.

Treatment of Tvakpaka, Sparsahani and Mrdita

त्वकृपाके स्पर्शहान्यां च सेचयेमृदितं पुनः । बालातैलेन कोष्णेन मधुरैश्चोपनाहयेत् ॥ १३ ॥

Treatment Asthilika— In tvakpaka and sparsahani, the penis should be bathed with Balataila (described in verse no-42-44a) even so the Mrdita should be bathed in Bala taila made warm and warm poultice of drugs of sweet taste applied. 13.

अष्ठीलिकां हृते रक्ते श्लेष्मग्रन्थिवदाचरेत् ।

In Asthilika, blood letting followed by treatment same as those prescribed for granthi (tumour) of kapha origin should be done. 14a.

Treatment of Nivrtta and Avapatika

निवृत्तं सर्पिषाऽभयज्य स्वेदयित्वोपनाहयेत् ॥ १४ ॥

त्रिरात्रं पञ्चरात्रं वा सुस्निग्धैः शाल्वलादिभिः । स्वेदयित्वा ततो भूयः स्निग्धं चर्म समानयेत् ॥ १५ ॥

मणिं प्रपीड्य शनकैः प्रविष्टे चोपनाहनम् । मणौ पुनः पुनः स्निग्धं भोजनं चात्र शस्यते ॥ १६ ॥

In Nivrtta, the penis should be anointed with ghee, given fomentation and warm poultice of salvala etc. added with fats should be applied for three or five days. Next, it is again given fomentation and the lubricated skin pulled forward slowly, pressing the glans penis (and pushing it back ) and after it has gone in, poultice should be applied again and again on the glans penis. Fatty foods are ideal during treatment. 14b-16.

अयमेव प्रयोज्यः स्वादवपाट्यामपि क्रमः ।

The same treatment should be adopted even for Avapatika. 17a.

Treatment of Niruddha

नाडीमुभयतोद्वारां निरुद्धे जतुना सृताम् ॥ १७ ॥

स्नेहाक्तां स्त्रोतसि न्यस्य सिञ्चेत्स्नेहैश्चलापहैः । त्र्यहात्र्यहात्स्थूलतरां न्यस्य नाडीं विवर्धयेत् ॥ १८ ॥

स्त्रोतोद्वारमसिद्धौ तु विद्वान् शस्त्रेण पाटयेत् । सेवनीं वर्जयन् युयात् सद्यःक्षतविधिं ततः ॥ १९ ॥

In niruddha, a tube which has openings at both ends, smeared with lac and lubricated with fat is inserted into the urethra and bathed with oil which mitigate vata. Every three days big sized tubes should be inserted. If by this method the passage does not get formed (dilated) then the physician should make the opening with the knife, avoiding the site of the sevani (raphea), and then adopt the treatment of a fresh wound. 17b-19.

Treatment of granthita

ग्रन्थितं स्वेदितं नाड्या स्निग्धोष्णैरुपनाहयेत् ।

Granthita should be exposed to steam through pipes and unctuous warm poultice applied over.

Treatment of sataponaka

लिम्पेत्कषायः सक्षौद्रैर्लिखित्वा शतपोनकम् ॥ २० ॥

Sataponaka should be scraped well and powder of drugs of astringent taste added with honey applied on. 20b.

Treatment of soniarbuda

रक्तविद्रधिवत्कार्या चिकित्सा शोणितार्बुदे ।

Sonitarbuda should be treated just as treating rakta vidradhi (chapter 13 of chikitsasthana). 21a.

व्रणोपचारं सर्वेषु यथावस्थं प्रयोजयेत् ॥ २१ ॥

In all diseases (of the penis) ulcer treatment appropriate to the stage should be resorted to. 21b.

YONIVYAPAT CHIKITSA – Treatment of diseases of the vagina

Treatment of vataja yoni vyapat

योनिव्यापत्सु भूयिष्ठं शस्यते कर्म वातजित् ।

स्नेहनस्वेदबस्त्यादि वातजासु विशेषतः ॥ २२॥

In diseases of the vagina of vata origin-oletion, sudation, enema and such other therapies, which mitigate vata are highly valuable, especially in those which are caused by vata. 22

न हि वातादूते योनिर्वनितानां प्रदुष्यति । अतो जित्वा तमन्यस्य कुर्याद्दोषस्य भेषजम् ॥ २३ ॥

Without the aggravation of vata, the vagina does not get disordered in women; hence that should be won over (mitigated) first and the others treated next. 23.

पाययेत (त्तां) बलातैलं मिश्रकं सुकुमारकम् । स्निग्धस्विन्नां तथा योनिं दुःस्थितां स्थापयेत्समां ॥ २४ ॥

पाणिना नमयेजिह्नां संवृतां व्यधयेत् पुनः । प्रवेशयेन्निःसृतां च विवृतां विवृतां परिवर्तयेत् ॥ २५ ॥

स्थानापवृत्ता योनिर्हि शल्यभूता स्त्रियो मता ।

The woman should given either bala taila (chapter 21), misraka sneha (chapter 14), sukumara ghrta (chapter 14 of chikitsasthana) to drink ( as internal oletion therapy). The vagina should be anointed with fats given fomentation and then the distortions corrected by the hand, the curved one should be straightened, narrowed one widened, protruded, one pushed back; a displaced vagina is like a foreign body itself to the woman. 24-26a.

कर्मभिर्वनाद्यैश्च मृदुभिर्योजयेत्स्त्रियम् ॥ २६ ॥ सर्वतः सुविशुद्धायाः शेषं कर्म विधीयते । बस्त्यभ्यङ्गपरीषेकप्रलेपपिचुधारण् ॥ २७ ॥

Emesis and other purificatory therapies should be administered in mild way for women. After proper purification, the remaining treatments such as enema, anointing, bathing with decoction, application of paste and wearing diapers (medicated) should be adopted. 26b-27.

काश्मर्यत्रिफलाद्राक्षाकासमर्दनिशाद्वयैः गुडूचीसैर्यकाभीरुशुकनासापुनर्नवैः । ।। २८ ।।

परूषकैश्च विपचेत्प्रस्थमक्षसमैर्घृतात् । योनिवातविकारघ्नं तत्पीतं गर्भदं परम् ॥ २९ ॥ ॥

Medicated ghee should be prepared by cooking one prastha of ghee along with (the decoction and ) paste of kasmarya, triphala, draksa kasamarda, the two nisa, guduci, sairyaka, abhiru, sukanasa, punarnava and parusaka-each one aksa in quantity; this consumed orally cures diseases of the vagina and effectively helps the formation of the embryo. 28-29.

वचोपकुञ्चिकाजाजींकृष्णावृषकसैन्धवम् । अजमोदायवक्षारशर्कराचित्रकान्वितम् ॥३०॥

पिष्टवा प्रसन्नयाऽऽलोड्य खादेत्तद्धृतभर्जितम् । योनिपार्श्वार्ति हृद्रोगगुल्मार्शोविनिवृत्तये ॥ ३१ ॥

Vaca, upakuncika, ajaji, krsna, vrsaka, saindhava, ajamoda, yavaksara, sarkara and citraka are macerated in prasanna (scum of beer) fried in ghee and consumed for the cure of pain of the vagina and flanks. heart diseases, abdominal tumour and haemorrhoids. 30-31.

वृषकं मातुलुङ्गस्य मूलानि मदयन्तिकाम् । पिबेन्मद्यैः सलवणैस्तथा कृष्णोपकुञ्चिके ॥ ३२॥

Vrsaka, root of matulunga and madayantika should be consumed along with wine added with salt or krsna and upakuncika may be consumed similarly. 32.

रास्नाश्वदंष्ट्रावृषकैः शृतं शूलहरं पयः ।

Milk boiled with rasna, svadamstra and vrsaka relieves 33a. pain.

गुडूचीत्रिफलादन्तीक्वाथैश्च परिषेचनम् ॥ ३३ ॥

Decoction of guduci, triphala and danti is suitable for bathing (the vagina). 33b.

नतवार्ताकिनीकुष्ठसैन्धवामरदारुभिः

तैलात्प्रसाधिताद्धार्यः पिचुर्योनौ रुजापहः ॥ ३४ ॥

Diaper (piece of cotton cloth) soaked in oil prepared with nata, vartakini, kustha, saindhava and amaradaru, kept in the vaginal relieves pain. 34.

Treatment of pittaja yoni vyapat

पित्तलानां तु योनीनां सेकाभ्यङ्गपिचुक्रियाः |

शीताः पित्तजितः कार्याः स्नेहनार्थं घृतानि च ॥ ३५ ॥

For diseases of the vagina by pitta aggravation, bathing, anointing, keeping diaper and other pitta mitigating terapies should be done in cold state and medicated ghee recipes used for oleation therapy. 35.

Satavari ghrtaशतावरीमूलतुलाचतुष्कात् क्षुण्णपीडितात् । रसेन क्षीरतुल्येन पाचयेत घृताढकम् ॥ ३६ ॥

जीवनीयैः शतावर्या मृद्वीकाभिः परूषकैः । पिष्टैः प्रियालैश्चाक्षांशैर्द्विबलामधुकान्वितैः ॥ ३७॥

सिद्धशीते तु मधुनः पिप्पल्याश्च पलाष्टकम् । शर्कराया दशपलं क्षिपेल्लिह्यात्पिचुं ततः ॥ ३८ ॥

योन्यसृक्शुक्रदोषघ्नं वृष्यं पुंसवनं परम् । क्षतं क्षयमसृपित्तं कासं श्वासं हलीमकम् ॥ ३९ ॥

कामलां वातरुधिरं विसर्पं हच्छिरोग्रहम् । अपस्मारार्दितायाममदोन्मादांश्च नाशयेत् ॥ ४० ॥

The milky juice taken out by the pounding four tula of roots of satavari is cooked with one adhaka of ghee, adding the paste of drugs of jivaniya gana (chapter 15 of sutrasthana), satavari, mrdvika, parusaka, priyala, the two bala and madhuka, After it cools, eight pala each of honey and pippali ten pala of sugar are added and stored. Consumed in doses of one picu (aksa) it cures diseases of the vagina, menstrual blood, semen, is an aphrodisiac; helps to beget male children, cures wound, consumption, bleeding disease, cough, dyspnoea, halimaka, (severe jaundice), gout herpes, pain of the heart and head, epilepsy, facial paralysis, tetanus, intoxication and insanity. 36-40.

एवमेव पयः सर्पिर्जीवनीयोपसाधितम् । गर्भदं पित्तजानां च रोगाणां परमं हितम् ॥ ४१ ॥

Ghee prepared with milk cooked in the same (above) manner with drugs of jivaniya gana (chapter 15 of sutrasthana) helps conception and best suited for diseases of pitta origin. 41.

बलाद्रोणद्वयक्वाथे घृततैलाढकं पचेत् । । क्षीरे चतुर्गुणे कृष्णाकाकनासासितान्वितैः ॥ ४२ ॥

जीवन्तीक्षीरकाकोलीस्थिरावीरर्धिजीवकैः पयस्याश्रावणीमुद्गपीलुमाषाख्यपर्णिभिः वातपित्तमयान् हत्वा पानाद् गर्भं दधाति तत् । ॥ ४३ ॥

In two drona of decoction of bala, one adhaka of ghee and oil (together) along with four parts of milk and paste of krsna, kakanasa, sita, jivanti, ksirakakoli, sthira, vira, rddhi, jivaka, payasya sravani, mudgaparni, piluparni, and masaparni—all are cooked together and medicated oil prepared. This consumed daily cures diseases caused by vata and pitta and helps conception.

Treatment of raktaja yoni vyapat

रक्तयोन्यामसृग्वर्णैरनुबन्धमवेक्ष्य यथादोषोदयं युञ्याद् रक्तस्थापनमौषधम् । च ॥ ४४ ॥

By noticing the colour of the discharged blood, the increase of the secondary dosa should be determined in diseases of vagina arising from vitiation of blood and then treatment to stop the bleeding should be administered.

Pushyanuga churna

पाठां जम्ब्वाम्रयोरस्थि शिलोद्भेदं रसाञ्जनम् ॥ ४५ ॥

अम्बष्ठां शाल्मलीपिच्छां समङ्गां वत्सकत्वचम् । बाह्रीकबिल्वातिविषारोध्रतोयदगैरिकम् ॥ ४६॥

शुण्ठीमधूकमाचीकरक्तचन्दनकट्फलम् कट्वङ्गवत्सकानन्ताधातकीमधुकार्जुनम्

पुष्ये गृहीत्वा सञ्चूर्ण्य सक्षौद्रं तन्दुलाम्भसा | पिबेदर्श:स्वतीसारे रक्तं यश्चोपवेश्यते ॥ ४८ ॥

दोषा जन्तुकृता ये च बालानां तांश्च नाशयेत् । योनिदोषं रजोदोषं श्यावश्वेतारुणासितम् ॥ ४९ ॥

चूर्णं पुष्यानुगं नाम हितमात्रेयपूजितम् । । ॥४७॥

Patha, kernel of seeds of jambu and amra, silodbheda, rasanjana, ambastha, salmalipiccha, samanga, bark of vatsaka, bahlika, bilva, ativisa, rodhra, toyada gairika, sunthi, madhuka, macika, rakta-candana, katphala, katvanga, vatsaka, ananta, dhataki, madhuka and arjuna-all these drugs are collected during pusya stellar constellation, converted to nice powder and consumed mixed with honey along with rice-wash. It cures haemorrhoids and diarrhoea which have bleeding, diseases caused by worms, (intestinal parasites) in children, diseases of the vagina, menstrual disorders which have blue, white, crimson and black coloured fluid discharge. This formula known as Pusyanuga curna and extolled by Atreya is beneficial. 45b-50a.

Treatment of kaphaja yoni vyapat

योन्यां बलासदुष्टायां सर्वं रूक्षोष्णमौषधम् ॥ ५० ॥

In diseases of vagina vitiated by balasa (kapha), all the treatment should be with drugs which are dry and hot (in potency). 50b.

धातक्यामलकीपत्रस्त्रोतोजमधुकोत्पलैः । जम्ब्वाम्रसारकासीरोध्रकट्फलतिन्दुकैः ॥५१॥

सौराष्ट्रिकादाडिमत्वगुदुम्बरशलाटुभिः अक्षमात्रैरजामूत्रे क्षीरे च द्विगुणे पचेत् ॥ ५२ ॥

तैलप्रस्थं तदभ्यङ्गपिचुबस्तिषु योजयेत् | तेन शूनोन्नता स्तब्धा पिच्छिला स्त्राविणी तथा ॥ ५३ ।।

विप्लुतोपप्लुता योनिः सिद्धयेत्सस्फोटशूलिनी |

Medicated oil should be prepared with the (decoction of) dhataki, leaves of amalaka, srotoja, madhuka, utpala, seed of jambu and amra, kasisa, rodhra, katphala, tinduka, saurastrika, bark of dadima, tender fruits of udumbara— each one aksa added with two parts of goat’s urine, cow’s milk and one prastha of oil and cooked; this should be used for anointing, soaking the vaginal diaper and enema (vaginal douche) and by it, the vagina which is swollen, elevated, static (rigid) slimy, exudative, displaced, accompanied with eruptions and pain all get cured. 51-54a.

यवान्नमभयारिष्टं सीधु तैलं च शीलयेत् ॥ ५४॥ पिप्पल्ययोरजःपथ्याप्रयोगांश्च समाक्षिकान् ।

Food prepared from yava (barley), abhayarista, sidhu, and oil should be used habitually, so also recipes of pippali, ayoraja and pathya mixed with honey. 54b-55a.

कासीसं त्रिफला काङ्क्षी साम्रजम्ब्वस्थि धातुकी ॥ ५५ ॥ पैच्छिल्ये क्षौद्रसंयुक्तश्चूर्णो वैशद्यकारकः ।

Powder of kasisa, triphala, kanksi seeds of amra and jambu and dhataki mixed with honey (and applied) causes dryness when the vagina is slimy (exudative). 55b-56a.

पलाशधातकीजम्बूसमङ्गामोचसर्जजः ॥ ५६॥

दुर्गन्धे पिच्छिले क्लेदे स्तम्भनश्चूर्ण इष्यते । आरग्वधादिवर्गस्य कषायः परिषेचनम् ॥ ५७ ॥

Powder of palasa, dhataki, jambu, samanga, moca and sarjaja is desirable in bad smell, slimy and moistness of the vagina as a astringent powder; the decoction of drugs of aragvadhadi varga ( chapter 15 of sutrasthana) is good for bathing (the vagina). 56b-57.

स्तब्धानां कर्कशानां च कार्यं मार्दवकारकम् ।

धारणं वेसवारस्य कृसरापायसस्य च ॥ ५८ ॥

In case of vagina being rigid and rough, it should be made soft by keeping a pad of vesavara (cooked meat) krsara (rice boiled with green gram) or payasa ( milk pudding ). 58.

दुर्गन्धानां कषायः स्यात्तैलं वा कल्क एव वा । चूर्णो वा सर्वगन्धानां पूतिगन्धा ( न्ध्य )पकर्षणः ॥ ५९ ॥

In case of foul smell, use of decoction, oil, paste or powder of all fragrant drugs will help eliminate the foul smell. 59.

श्लेष्मलानां कटुप्रायाः समूत्रा बस्तयो हिताः । पित्ते समधुकक्षीरा वाते तैलाम्लसंयुताः ॥ ६० ॥

सन्निपातसमुत्थायाः कर्म साधारणं हितम् ।

In diseases caused by slesma (kapha) aggravation, enema with fluid having pungent taste and mixed with cow’s urine are suitable; in those caused by pitta (enema with fluids) having madhuka and milk are suitable and in those of vata origin (enema with fluids ) having oil and sours. In diseases caused by all the dosas together, general line of treatment is suitable. 60-61a.

एवं योनिषु शुद्धासु गर्भं विन्दन्ति योषितः ॥ ६१ ॥ अदुष्टे प्राकृते बीजे जीवोपक्रमणे सति ।

Thus, when the vagina becomes purified, the woman conceives the embryo, if the seed is not vitiated, is normal and the jiva (atma/soul) enters into it. 61b-62a.

पञ्चकर्मविशुद्धस्य पुरुषस्यापि चेन्द्रियम् ॥ ६२ परीक्ष्य वर्णैर्दोषाणां दुष्टं तद्ध्यैरुपाचरेत् ।

The semen of the man, who has undergone the five purificatory therapies, should also be examined carefully by its colour and the aggravation of dosas determined. The vitiated (semen) then treated by therapies which mitigate the aggravated dosa. 62b-63a.

Phala ghrita

॥ ६३॥ मञ्जिष्ठाकुष्ठतगरत्रिफलाशर्करावचाः द्वे निशे मधुकं मेदां दीप्यकं कटुरोहिणीम् ।

पयस्याहिङ्गकाकोलीवाजिगन्धाशतावरीः ॥६४॥

पिष्ट्वाऽक्षांशा घृतप्रस्थं पचेत्क्षीरचतुर्गुणम् । योनिशुक्रप्रदोषेषु तत्सर्वेषु प्रशस्यते ॥६५॥

आयुष्यं पौष्टिकं मेध्यं धन्यं पुंसवनं परम् ।

फलसर्पिरिति ख्यातं पुष्पे पीतं फलाय यत् ॥ ६६॥

म्रियमाणप्रजानां च गर्भिणीनां च पूजितम् । एतत्परं च बालानां ग्रहघ्नं देहवर्धनम् ॥ ६७ ॥

Manjistha, kustha, tagara, triphala, sarkara, vaca, the two nisa, madhuka, meda, dipyaka, katurohini, payasya hingu, kakoli, vajigandha, satavari-each one aksa made into (decoction) and paste, added with one prastha of ghee, four parts of milk and medicated ghee cooked. It is very valuable in all disorders of the vagina and semen, it bestows longevity, nourisment, intellegence, auspiciousness and male children; known as Phalasarpis, it helps the woman to bear children when consumed during menstrual period. It is beneficial for those women whose children die prematurely and also for the pregnant; it is best to ward off Balagraha (disease of children) and promotes growth of their body. 63b-67.

षष्ठे इति श्रीवैद्यपतिसिंहगुप्तसूनुश्रीमद्वाग्भटविरचितायामष्टाङ्गहृदयसंहितायां

उत्तरस्थाने गुह्यरोगप्रतिषेधो नाम चतुस्त्रिंशोऽध्यायः ॥ ३४ ॥

Thus ends the chapter Guhyaroga pratisedha-the thirtyfourth in   of Astaga hrdaya samhita composed by Srimad Vagbhata, son of Sri Vaidyapati Simhagupta.

इति शल्यतन्त्रं नाम पञ्चममङ्गं समाप्तम् ।

Thus ends the Salya tantra (surgery)-the fifth branch of Ayurveda.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Subscribe Today

GET EXCLUSIVE FULL ACCESS TO PREMIUM CONTENT

SUPPORT NONPROFIT JOURNALISM

EXPERT ANALYSIS OF AND EMERGING TRENDS IN CHILD WELFARE AND JUVENILE JUSTICE

TOPICAL VIDEO WEBINARS

Get unlimited access to our EXCLUSIVE Content and our archive of subscriber stories.

Exclusive content

- Advertisement -Newspaper WordPress Theme

Latest article

More article

- Advertisement -Newspaper WordPress Theme
Table of Contents