नवमोऽध्यायः अथातो वाताभिष्यन्दप्रतिषेधं व्याख्यास्यामः, यथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ॥ १ ॥
Now we shall discourse on the remedial measures of Abhisyanda (Ophthalmia) due to the action of the deranged Vayu. (Vatabhisyanda Pratisedha)’.
पुराणसर्पिषा स्निग्धौ स्यन्दाधीमन्थपीड़ितौ । स्वेदयित्वा यथान्यायं सिरामोक्षेण योजयेत् ॥ २ ॥ सम्पादयेद् बस्तिभिश्च सम्यक् स्नेहविरेचितौ । तर्पणैः पुटपाकैश्च धूमैराश्चयोतनैस्तथा ॥ ३ ॥ शिरोबस्तिभिरेव च । नस्यस्नेहपरीषेकैः ॥४॥ वातघ्नानूपजलज-मांसाम्लक्काथसेचनैः स्नेहैश्चतुर्भिरुष्णैश्च तत्पीताम्बरधारणैः । पयोभिर्वेसवारैश्च साल्वणैः पायसैस्तथा । भिषक् सम्पादयेदेतावुपनाहैश्च पूजितैः ॥५॥ ग्राम्यानूपौदकरसैः स्निग्धैः फलरसान्वितैः । सुसंस्कृतैः पयोभिश्च तयोराहार इष्यते ॥ ६॥ तथा चोपरि भुक्तस्य सर्पि: पानं प्रशस्यते । त्रिफलाक्काथसंसिद्धं केवलं जीर्णमेव वा । सिद्धं वातहरैः क्षीरं प्रथमेन गणेन वा ॥ ७ ॥
The patient should be treated with old and matured clarified butter, both in a case of (Vataja) Abhisyanda (Ophthalmia) and (Vataja) Adhimantha (Conjunctivites). The diseased organ should be then duly¹ formented and local venesection resorted to. Then after having effected full purging with the help of a Sneha-basti (oleaginous enema), such measures as Tarpana, Putapaka, fumigation, sprinklings (Ascyotana)², snuffing (Nasya), oily washings, Siro-basti (errhines) or washing the organ with Kanjika (Amla) or with any decoction prepared with the drugs of the Vayu-subduing group or with that of the flesh of any aquatic (Jalaja) animal, or of one frequenting the marshy places (Anupa), should be resorted to. A compound consisting of clarified butter, oil, fat and marrow should be applied lukewarm to the affected organ, which should also be covered with a compress or linen soaked with the preceding lardacious compound. Milk, Vesavara, Salvana Poultice, Porridges (Payasa), etc. sould be used by a physician in poulticing the affected organ. A Potion of clarified butter cooked with the decoction of Triphala, or simply old and matured clarified butter, or milk duly cooked with the drugs of the Vayu-subduing gorup, or of the first group (viz., Viddri-Gandhadi Gana) should be taken after the meal. 2-7.
1. It should be noted that the part of the forehead adjoining the eye and not the eye itself-should be fomented, since fomentation should not be applied directly over the eye.
॥९॥ स्नेहास्तैलाद् विना सिद्धा वातस्तर्पणे हिताः ॥ ८ ॥ स्नैहिक: पुटपाकश्च धूमो नस्यञ्च तद्विधम् । नस्यादिषु स्थिराक्षीर-मधुरैस्तैलमिष्यते एरण्डपल्लवे मूले त्वचि वाऽऽजं पयः शृतम् । कण्टकार्याश्च मूलेषु सुखोष्णं सेचने हितम् ॥ १० ॥ सैन्धवोदीच्ययष्ट्याह्न – पिप्पलीभिः शृतं पयः । हितमर्धोदकं सेके तथाऽऽश्चयोतनमेव च ॥ ११ ॥
1. It should be noted that the part of the forehead adjoining the eye and not the eye itself-should be fomented, since fomentation should not be applied directly over the eye.
2. Ascyotana (eye-drop)- consistis in dropping into the eye with the two fingers, honey, Asava, drug-decoction or any oleaginous substance. Its doses are eight drops for scarifying purposes, ten drops for lubricating the part with any oleaginous substance (Snehana), twelve drops for the healing of any local ulcer (Ropana). They should be dropped lukewarm in winter and cold in summer into the eyes. In diseases of Vataja origin they should be of a sweet taste; oleaginous in diseases due to the Pitta; and bitter, warm and parching in disease due to Kapha,- Vaidy Nighantu as quoted in the Vaidyaka-Sabda-Sindhu. Cf. als Chapter XVIII, Uttara-Tantra.
हीबेरचक्रमञ्जिष्ठोदुम्बरत्व साधितम्। साम्भश्चाजं पयो वाऽपि शूलाश्चयोतनमुत्तमम् ॥ १२ ॥
The application of any lardacious substance other than oil cooked with the admixture of the Vayu-sub-during drugs will prove beneficial for Tarpana purposes in such cases. The use of medicated Sneha in the shape of Putapaka, Dhuma (fumigation) and Nasya (snuffs) is likewise recommended. Oil (duly) cooked with Sthird, milk and the drugs of the Madhura group should be empolyed as a snuff (in such cases). The milk of a she-goat duly cooked with the admixture of the leaves, roots or barks of Eranda Plants, or with the roots of Kantakari, should be employed lukewarm in washing (Secana) the attected organ. A liquid compound containing half milk and half water, and boiled together with Saindhava, Bala, Yasti-madhu and Pippali, should be used in washing the eye as well as an Ascyotana (eye-drop). A liquid compound consisting of the milk of a she-goat diluted with the addition of water, boiled with the admixture of Hrivera, Cakra (Tagara), Manjistha and Udumbara-barks is considered to be the best eye-drop in cases of there being any pain (Sula) in eye. 8-12.
मधुकं रजनीं पथ्यां देवदारुञ्च पेषयेत् । आजेन पयसा श्रेष्ठमभिष्यन्दे तदञ्जनम् ॥ १३ ॥ गैरिकं सैन्धवं कृष्णां नागरञ्च यथोत्तरम् । द्विगुणं पिष्टमद्भिस्तु गुटिकाञ्जनमिष्यते । स्नेहाञ्जनं हितञ्चात्र वक्ष्यते तद् यथाविधि ॥ १४ ॥
A thin plaster compound of Yasti-madhu, Rajani, pathya and Devadaru, pasted together with the milk of a she-goat should be used as an Anjana (collyrium) in a case of acute Ophthalmia (Abhisyanda), and it proves very effective. Gairika-earth, Saindhava, Krsna (Pippli) and Sunthi- the quantity of each subsequent one being double of that of the one preceding it in the order of enumeration, should be pasted together with water, made into Gutika (a large pill) and be likewise applied (to the eye) in the manner of the application of an Anjana. The use of Snaihika (lardacious) Anjana (collyrium) is beneficial in such cases. These will be duly dealt with later on. 13-14.
रोगो यश्चान्यतोवातो यश्च मारुतपर्ययः । अनेनैव विधानेन भिषक् तावपि साधयेत् ॥ १५॥ पूर्वभक्तं हितं सर्पिः क्षीरं वाऽप्यथ भोजने | वृक्षादन्यां कपित्थे च पञ्चमूले महत्यपि | सक्षीरं कर्कटरसे सिद्धञ्चात्र घृतं पिबेत् ॥ १६ ॥ सिद्धं वा हितमत्राहुः पत्तूरार्तगलाग्निकैः । सक्षीरं मेषशृड्या वा सर्पिवरतरेण वा ॥ १७ ॥
Physicians should likewise adopt this method in treating cases of Anyato-vata and Vata-paryaya. Draughts of (medicated) clarified butter and of milk before the meal, are highly efficacious. Clarified butter duly cooked with (two parts of) Vrksadani, kapittha and major Panca-mula, (one part of) the expressed juice (or decoction) of karkata and (one part of) milk should be taken in such cases’. In the alternative, Ghrita duly cooked with (the decoction of ) Pattura, Agnika (Ajamoda) and Artagala and with milk, or clarified butter duly cooked with milk and (the decoction of) Mesa-srngi, or of Viratara should be similarly taken. 15-16.
Treatment of Suskaksi paka
सैन्धवं दारु-शुण्ठी च मातुलुङ्गरसो-घृतम् । स्तन्योदकाभ्यां कर्तव्यं शुष्कपाके तदञ्जनम् ॥ १८ ॥ पूजितं सर्पिषश्चात्र पानमक्ष्णोश्च तर्पणम् । घृतेन जीवनीयेन नस्यं तैलेन चाणुना ॥ १९ ॥ परिषेके हितञ्चात्र पयः शीतं ससैन्धवम् । रजनीदारुसिद्धं वा सैन्धवेन समायुतम् । सर्पिर्युतं स्तन्यघृष्टमञ्जनञ्च महौषधम् ॥ २० ॥ वसा वाऽऽनूपजलजा सैन्धवेन नागरोन्मिश्रिता किञ्चिच्छुष्कपाके तदञ्जनम् ॥ २१ ॥ पवनप्रभवा रोगा ये केचिद् दृष्टिनाशनाः । बीजेनानेन मेधावी तेषु कर्म प्रयोजयेत् ॥ २२ ॥ समायुता ।
1. According to Dalhana and Gayadasa, this Ghrita should be prepared without any Kalka. Srikanta holds that the drugs Vrksadani kapittha and the Panca-mula should be taken as Kalla and Ghrita prepared with three parts of milk. Sivadasa also seems of support this view.
Treatment of Suskaksi-paka— Saindhava, Devadaru and Sunthi and the expressed juice of Matulunga juice, breast-milk and clarified butter mixed together and duly prepared (in the manner of Rasa-kriya) should be prescribed as an Anjana in cases of Suskaksipaka. The taking of clarified butter cooked with the drugs of the Jivaniya group and the filling of the cavity of the eye with the same, as well as snuffing with the Anu-taila’ are also efficacious in such cases. Washes composed of cold milk with the admixture of Saindhava salt or of milk cooked with Rajani and Deva-daru and mixed with (a little quantity of) Saindhava are efficacious. Mahausadha (Sunthi) rubbed over a stone-slab with calrified butter and breast-milk is also recommended as an Anjana (eye-salve)². The Vasa (essence of the flesh) of aquatic animals or of those which frequently in habit swampy grounds, mixed with a little quantity of powdered Sunthi and Sanidhava salt (and rubbed on stone-slab) should be applied to the eyes as an Anjana (collyrium) in a case of Suskaksi paka (Non-secreting type of conjunctivitis). Let the intelligent physician treat the sight-destroying Vataja affections of the eye of what-soever kind in accordance with the principle herein inculcated. 18-22.
इति सुश्रुत संहितायामुत्तरतन्त्रे वाताभिष्यन्दप्रतिषेधो नाम नवमोऽध्यायः ॥ ९ ॥
Thus ends the ninth Chapter of the Uttara-Tanra in the Susruta Samhita which deals with the medical treatment of Vataja Abhisyanda.
1. According to Dalana, this Anu-taila is not the one described in Chapter V of the Chikitsa Sthana; but the one described in the Salakya Tantra.
2. This couplet may also be translated as follow: Anjana (black-antimony) rubbed over a stone-slab with clarified butter and breast-milk is also recommended as a best remedy in such cases.
157