We shall now, expound the chapter Marma vibhaga sharira-classification of vital spots; thus said (revealed) Atreya and other great sages.
अथातो मर्मविभागं शारीरं व्याख्यास्यामः । इति ह स्माहुरात्रेयादयो महर्षयः ।
सप्तोत्तरं मर्मशतम् तेषामेकादशादिशेत् । पृथक्सक्थ्रोस्तथा बाह्वोस्त्रीणि कोष्ठे नवोरसि ॥ १ ॥ पृष्ठे चतुर्दशोर्ध्वं तु जत्रोस्त्रिशच्च सप्त च ।
Marmas (vital spots, vulnerable places) are one hundred and seven; of them, eleven are present in the thighs and arms seperately in each (thus fortyfour in the four extremities); three in the abdomen, nine in the chest, fourteen in the back (thus twenty six in the trunk); and thirty seven in parts above the shoulders ( neck and head). 1-12.
Sakha marma – vital spots of the extremities
मध्ये पादतलस्याहुरभितो मध्यमाङ्गुलिम् ॥ २ ॥ तलहन्नाम रुजया तत्र विद्धस्य पञ्चता । अङ्गुष्ठाङ्गुलिमध्यस्थं क्षिप्रमाक्षेपमारणम्॥ ३॥ तस्योर्ध्वं ह्यङ्गले कूर्चः पादभ्रमणकम्पकृत् । गुल्फसन्धेरधः कूर्चशिरः शोफरुजाकरम् ॥ ४ ॥ जङ्घाचरणयोः सन्धौ गुल्फो रक्स्तम्भमान्द्यकृत् । जङ्घान्तरे त्विन्द्रबस्तिर्मारयत्यसृजः क्षयात् ॥ ५ ॥ जङ्घोर्वोः सङ्गमे जानु खञ्जता तत्र जीवतः । जानुनस्त्र्यङ्गलादूर्ध्वमाण्यूरुस्तम्भशोफकृत् ॥ ६ ॥ उर्व्यूरुमध्ये तद्वेधात्सक्थिशोषोऽस्त्रसङ्क्षयात् । ऊरुमूले लोहिताक्षं हन्ति पक्षमसृक्क्षयात् ॥ ७ ॥ मुष्कवङ्क्षणयोर्मध्ये विटपं षण्ढताकरम् । इति सक्थ्नोस्तथा बाह्वोर्मणिबन्धोऽत्र गुल्फवत् ॥ ८ ॥ कर्पूरं जानुवात्कौण्यं तयोर्विटपवत्पुनः । कक्षाक्षमध्ये कक्षाधृक् कुणित्वं तत्र जायते ॥ ९ ॥
In the centre of the sole, in the line of the middle toe is Talahrdaya, injury to this will lead to death from (severe) pain. In between the big toe and the first toe, is a vital spot known as Ksipra, injury to this leads to death from convulsions. Above the ksipra, two angulas on either side is Kurca, injury to this will produce inability to move and rotate the foot. Just below the ankle joint is Kurca sira, its injury causes pain and swelling. At the junction of the foot and calves is Gulpha, its injury causes pain, stiffness (or loss of control) of the leg or impotence. In line with the heel, twelve angulas above, in the centre of the calf muscle is Indrabasti, its injury leads to death by (severe) loss of blood. At the junction of calves and thighs is the Janu, its injury produces lameness. Three angulas-above on either side of the janu are the Ani, its injury causes increase of swelling and stiffness (or less of control) of the leg, In the centre of the thighs is Urvi, its injury causes emeciation of the thigh from loss of blood. Above the urvi, below the angle of the groin and at the root of the thigh is Lohitaksa, its injury causes hemiplegia from loss of blood. In between the groin and scrotum is Vitapa, its injury causes impotence. Thus, are enumerated, the vital spots of the leg.
Marmas of the arms are similar to those of the thighs, especially gulpha is called as Manibandha and janu as Kurpara, injury to these causes distortion of the arm. In between the axilla and collar bone is Kaksadhara, similar to vitapa, its injury also causes distortion of arm. 2-9.
Madhayamanga marma – vital spots of the trunk
स्थूलान्त्रबद्धः सद्योघ्नो विडातवमनो गुदः । एकाधोवदनो मध्ये कट्याः सद्यो निहन्त्यसून् । ऋतेऽश्मरीव्रणाद्विद्धस्तत्राप्युभयतश्च सः ॥ ११॥ मूत्रस्त्राव्येकतो भिन्ने व्रणो रोहेच्च यत्नतः । देहामपक्वस्थानानां मध्ये सर्वसिराश्रयः ॥ १२ ॥ नाभिः, सोऽपि हि सद्योघ्नो द्वारमामाशयस्य च । सत्वादिधाम हृदयं स्तनोरः कोष्ठमध्यगम् ॥ १३ ॥ स्तनरोहितमूलाख्ये ह्यङ्गले स्तनयोर्वदेत् । ऊर्ध्वाधोऽस्त्रकफापूर्णकोष्ठो नश्येत्तयोः क्रमात् ॥ १४ ॥ अपस्तम्भावुरः पार्श्वे नाड्यावनिलवाहिनी । रक्तेन पूर्णकोष्ठेऽत्र श्वासात्कासाच्च नश्यति ॥ १५ ॥ पृष्ठवंशोरसोर्मध्ये तयोरेव च पार्श्वयोः । अधोंऽसकूटयोर्विद्यादपालापाख्यर्मणी ॥ १६ ॥ तयो: कोष्ठेऽसृजा पूर्णे नश्येद्यातेन पूयताम् ।
Attached to the large intestine is Guda, which expels the flatus and faeces, its injury leads to quick death, Mutrasaya (urinary bladder) curved like a bow, made up of very little of muscle tissue and blood, located inside the pelvis, with one orifice pointed downwards, it is the Basti (marma); injury to it, causes death quickly, even without formation of ulcer caused by urinary stone, if it is injured on both sides the person does not survive; if injured on one side an ulcer develops through which urine flows out, it heals with difficulty after great effort (treatment). In between the large intestine and the stomach is the Nabhi, the seat of all the siras (veins ), even its injury causes death quickly.
In between the abdomen and chest, between the two breasts and at the opening of the stomach is the Hrdaya, which is the seat of satva etc. ( soul / life ) injury to it also causes quick death. Stanarohita and stanamula are situated two angula above and below the breast respectively; injury to these leads to death from accumulation of blood and kapha in the kostha ( chest) respectively.
On either side of the tube of the chest (trachea) are the two tubes which carry air, known as Apastambha, injury to these causes death from accumulation of blood inside the chest, cough and dyspnoea. Below the shoulder joints, oh the upper part of each flank, are the two vital spots known as Apalapa, their injury cause death from blood turning into pus. 9½-16½.
पार्श्वयोः पृष्ठवंशस्य श्रोणीकर्णी प्रति स्थिते ॥ १७ ॥ वंशाश्रिते स्फिजोरूर्ध्वं कटीकतरुणे स्मृते । तत्र रक्तक्षयात्पाण्डुहर्हीनरूपो विनश्यति ॥ १८ ॥ पृष्ठवंशं ह्यभयतो यौ सन्धी कटियार्श्वयोः । जघनस्य बहिर्भागे मर्मणी तौ कुकुन्दरौ ॥ १९ ॥ चेष्टाहानिरध:काये स्पर्शाज्ञानं च तह्यधात् । पार्श्वान्तरनिबद्धौ यावुपरि श्रोणिकर्णयोः ॥ २० ॥ आशयच्छादनौ तौ त नितम्बौ तरुणास्थिगौ । तु अधः शरीरे शोफोऽत्र दौर्बल्यं मरणं ततः ॥ २१ ॥ पार्श्वान्तरनिबद्धौ च मध्ये जघनपार्श्वयोः । तिर्यगूर्ध्वं च निर्दिष्टौ पार्श्वसन्धी तयोर्व्यधात् ॥ २२ ॥ रक्तपूरितकोष्ठस्य शरीरान्तरसम्भवः । स्तनमूलार्जवे भागे पृष्ठवंशाश्रये सिरे ॥ २३ ॥ बृहत्यौ, तत्र विद्धस्य मरणं रक्तसङ्क्षयात् । बाहुमूलाभिसम्बद्धे पृष्ठवंशस्य पार्श्वयोः ॥ २४ ॥ असयों फलके बाहुस्वापशोषौ तयोर्व्यधात् । ग्रीवामुभयतः स्नान्वी ग्रीवाबाहुशिरोन्तरे ॥ २५ ॥ स्कन्धांसपीठसम्बन्धावंसौ बाहुक्रियाहरौ ।
On either side of the vertebral column, on the earlike bones of the pelvis the buttocks, are the two katikataruna, injury to these causes pallor due to loss of blood, emaciation and death. On either side of the vertebral column, on the two meeting places, outside the buttocks are the two Kukundara, injury to these leads to loss of sensation and movement in the lower parts of the body. Above the ear-like bones of the pelvis, concealing the visceral organs and composed of cartilages, are the two Nitamba; their injury leads to swelling and debility of the lower parts and death. At the lower end of the flanks and attached at the centre of the sides of the front part of the pelvis, located sidewards and upwards are the Parsvasandhi, injury to these leads to death from accumulation of blood in the abdomen.
In straight line with the stanamula, on either side of the vertebral column are the two Brhati sira, injury to them leads to death by complications arising from severe loss of blood, At the root of the arms, on either side of the vertebral column are the two Amsaphalaka, injury to these causes loss of tactile sensation and emaciation. On either side of the neck, the sinews (tendons) binding the root of the shoulder with the nape of the neck, are the two Amsa, injury to these causes loss of function of the arms. 162-25.
Jatrurdhva marina – vital spots in the head and neck
कण्ठनाडीमुभयतः सिरा हनुसमाश्रिताः ॥ २६ ॥ चतस्त्रस्तासु नीले द्वे मन्ये द्वे मर्मणी स्मृते | स्वरप्रणाशवैकृत्यं रसाज्ञानं च तह्यधे ॥ २७ ॥ कण्ठनाडीमुभयतो जिह्वानासागताः सिराः । पृथक् चतस्त्रस्ताः सद्यो घ्नन्त्यसून्मातृकाह्वयाः ॥ २८ ॥ कृकाटिके शिरोग्रीवासन्धौ, तत्र चलं शिरः । अधस्तात्कर्णयोर्निम्ने विधुरे श्रुतिहारिणी ॥ २९ ॥ फणावुभयतो घ्राणमार्ग श्रोत्रपथानुगौ । अन्तर्गलस्थितौ वेधानन्धविज्ञानहारिणौ ॥ ३० ॥ नेत्रयोर्बाह्यतोऽपाङ्गौ भ्रुवोः पुच्छान्तयोरधः | तथोपरि भ्रवोर्निम्नावावर्तावान्ध्यमेषु तु ॥ ३१ ॥ अनुकर्णं ललाटान्ते शङ्खौ सद्यो विनाशनौ ।
On the two sides of the trachea, there are four siras (veins), of them two are called Nila and two, Manya, injury to them produces loss or disorder of speech and of taste perception. On either side of the throat are the four siras (veins), located in the tongue and nose seperately, known as Matrka, their injury leads to quick death. At the junction of the throat and the head are the two Krkatika, injury to these causes, tremors ( shaking ) of the head. Below the back of the ears are the two Vidhura, injury to these causes deafness. On either side of the nostrils, adjoining the opening of the ears, inside the throat, are the two Phana, injury to these causes loss of perception of smell. At the outer angle of the eye, at the tail end of the eye-brows and below them are the two Apanga, injury to these results in blindness. In the depression above the eyebrow, on the forehead are the two Avarta, injury to these causes either blindness or disorders of vision. Above the tail end of the brows, adjoining the ears, on the forehead are the two Sankha, injury to these causes quick death. 25½.- 31½.
केशान्ते शङ्खयोरूर्ध्वमुत्क्षेपौ स्थपनी पुनः ॥ ३२ ॥ भ्रवोर्मध्ये, त्रयेऽप्यत्र शल्ये जीवेदनुद्धृते । स्वयं वा पतिते पाकात् सद्यो नश्यति तूद्धृते ॥ ३३ ॥
Above the sankha, at the lower border of the hairs, are the two Utksepa; between the two eyebrows is the Sthapani; in these three (when injured) the person can live with the foreign body still intact, or when it falls of after putrefaction; while its removal causes sudden death, 32-33.
जिह्वाक्षिनासिकाश्रोत्रखचतुष्टयसङ्गमे । तालुन्यास्यानि चत्वारि स्रोतसां, तेषु मर्मसु ॥ ३४ ॥ विद्धः शृङ्गाटकाख्येषु सद्यस्त्यजति जीवितम् । कपाले सन्धयः पञ्च सीमन्तास्तिर्यगूर्ध्वगाः ॥ ३५ ॥ भ्रमोन्मादमनोनाशैस्तेषु विद्वेषु नश्यति । आन्तरो मस्तकस्योर्ध्वं सिरासन्धिसमागमः ॥ ३६॥ रोमावर्तोऽधिपो नाम मर्म सद्यो हरत्यसून् ।
At the meeting place of orifices of the tongue, nose, eyes ears and the palate is the vital spot, by name Srigataka, four in number, injury to these causes quick death. The five joints in the head (skull) spread sidewards and upwards is known as Simanta marma, injury to these leads to death from insanity, giddiness and loss of intellect. Inside the head, at the meeting place of the joints of veins, on the top and at the spiral of hairs is located the Adhipati, injury to this causes quick death. 34.-372.
विषमं स्पन्दनं यत्र पीडिते रुक् च मर्म तत् ॥ ३७ ॥ मांसास्थिस्नायुधमनीसिरासन्धिसमागमः । स्यान्मर्मेति च तेनात्र सुतरां जीवितं स्थितम् ॥ ३८ ॥ बाहुल्येन तु निर्देशः षोढैवं मर्मकल्पना | प्राणायतनसामान्यादैक्यं वा मर्मणां मतम् ॥ ३९ ॥
Marma is that place which has unusual throbbings and pain on touch. The marmas (vital spots) are so called because they cause death; and they are the meeting place of muscle, bones, tendons, arteries, veins and joints, life entirely resides in them (any injury or assault to these causes danger to life). They; are indicated by the predominant structure found in them; on this basis the marmas (vital spots) are of six kinds; They are one kind only on the common factor “as seats of life.”
Notes: Mamsa marma have predominance of muscle tissue, asthi marma have bone, snayu have tendons, dhamani have arteries, sira have veins and sandhi have bony joints; thus they are six kinds structurewise.
मांसजानि दशेन्द्राख्यतलहृत्स्तनरोहिताः । शखौ कटीकतरुणे नितम्बावसयोः फले ॥ ४० ॥ अस्थ्यष्टौ स्त्रावमर्माणि त्रयोविंशतिराणयः । कूर्चकूर्चशिरोऽपाङ्गक्षिप्रोत्क्षेपांसबस्तयः ॥ ४१ ॥ गुदापस्तम्भविधुरशृङ्गाटानि नवादिशेत् । मर्माणि धमनीस्थानि सप्तत्रिंशत्सिराश्रयाः ॥ ४२ ॥ बृहत्यौ मातृका नीले मन्ये कक्षाधरौ फणौ । विटपे हृदयं नाभिः पार्श्वसन्धी स्तनाधरे ॥ ४३ ॥ अपालापौ स्थपन्युवर्यंश्चतस्त्रो लोहितानि च । सन्धौ विंशतिरावर्ती मणिबन्धौ कुकुन्दरौ ॥ ४४ ॥ सीमन्ताः कूर्परौ गुल्फौ कृकाट्यौ जानुनी पतिः । मांसमर्म गुदोऽन्येषां, स्त्रानि कक्षाधरौ तथा ॥ ४५ ॥ विटपौ विधुराख्ये च, शृङ्गाटानि सिरासु तु । अपस्तम्भावपाङ्गौ च, धमनीस्थं न तैः स्मृतम् ॥ ४६ ॥
Mamsa_marma are ten viz, indrabasti ( 2 ), talahrdaya ( 4 ), and stanarohita ( 2 ), Asthi marma are eight; sankha (2), katikataruna ( 2 ) , nitamba ( 2 ), and amsaphalaka (2) Snayu marma are twenty three; ani ( 4 ) , kurca ( 4 ) , kurcasira (4) apanga (2), ksipra ( 4 ), utksepa ( 2 ) , amsa ( 2 ), and basti (1). Dhamani_marma are nine; guda (1), apasthambha (2), vidhura (2), and srngataka (4), Sira marmas are thirty seven; brhati (2), matrka ( 8 ), nila ( 2 ), manya ( 2 ), kaksadhara ( 2 ), phana (2), vitapa (2), hrdaya (1), nabhi (1), parsvasandhi (2), stanadhara (2), apalapa (2), sthapani (1), urvi (4) and lohitaksa (4). Sandhi marma are twenty; avartha (2), manibandha (2), kukundara(2), simanta (2), kurpara (2), gulpha (2) krkatika ( 2 ), janu ( 2 ) and adhipati (1).
In the opinion of some, guda is mamsa marma; kaksadhara are snayu marma along with vitapa and vidhura;
srigataka is sira marma, together with apastambha and apalapa and not dhamani marma. 40-46.
Marma vidiha laksana – signs of injury to vital spots
विद्धेऽजस्त्रमृक्स्त्रावो मांसधावनवत्तनुः ।
पाण्डुत्वमिन्द्रियाज्ञानं मरणं चाशु मांसजे ॥ ४७ ।। मज्जान्वितोऽच्छो विच्छिन्नः स्त्रावो रुक् चास्थिमर्मणि । आयामाक्षेपकस्तम्भाः स्त्रावजेऽभ्यधिकं रुजा ॥ ४८ ॥ यानस्थानासनाशक्तिर्वैकल्यमथवाऽन्तकः । रक्तं सशब्दफेनोष्णं धमनीस्थे विचेतसः ॥ ४९ ॥ सिरामर्मव्यधे सान्द्रमजस्त्रं बहसृक्त्रवेत् । तत्क्षयात्तृभ्रमश्वासमोहहिध्माभिरन्तकः ॥ ५० ॥ वस्तु शूकैरिवाकीर्णं रूढे च कुणिखञ्जता । बलचेष्टाक्षयः शोषः पर्वशोफश्च सन्धिजे ॥ ५१ ॥
When mamsa marma are injured, there will be continuous bleeding, blood being thin, resembling water in which meat is washed; pallor (of the skin), loss of function of the sense organs and quick death. When asthi marma are injured there is discharge of thin fluid mixed with bone marrow and intermittant pain. When snayu marma are injured there will be bending (contractions) of the body, convulsions, very severe pain, inability for riding, sitting etc. distortions or even death. When dhamani marma are injured the blood which is frothy and warm flows out with a sound, and the person becomes unconscious. In case of injury to sira marma, blood which is thick flows out continuously and in large quantity; from its loss, thirst giddiness, dyspnoea, delusion (unconsciousness), and hiccup manifest leading to death. In case of injury to sandhi marma, the site ( of injury ) feels as though full of thorns, even after healing (of the wound) there is shortening of the arm, lameness, decrease of strength and movement, and emaciation ( of the body) and swelling of the joints. (47-51).
Marmabheda – types of vital spots
नाभिशङ्खाधिपापानहृच्छृङ्गाटकबस्तयः। अष्टौ च मातृकाः सद्यो निघ्नन्त्येकान्नविंशतिः ॥ ५२ ॥ सप्ताह: परमस्तेषां कालः कालस्य कर्षणे ।
Nabhi (1), sankha ( 2 ), adhipati ( 1 ), apana ( guda) (1), hrdaya (1) Srngataka (4), basti ( 1 ) and the eight matrka (8); these nineteen, take away life immediately; ( hence) these are known as Sadyahpranahara. Seven days is the maximum time for death to manifest.
त्रयस्त्रिंशदपस्तम्भतलहृत्पार्श्वसन्धयः कटीतरुणसीमन्तस्तनमूलेन्द्रबस्तयः क्षिप्रापालापबृहतोनितम्बंस्तनरोहिताः॥५४॥ ॥ ५३॥ । कालान्तरप्राणहरा मासमासार्द्धजीविताः ।
apastambha (2), talahrdaya (4), parsvasandhi ( 2 ), katitaruna (2), simanta (5), stanamula (2), indrabasti (4), ksipra (4), apalapa (2), brhati (2), nitamba ( 2 ) and stana-rohita the (2); these thirtythree are Kalantara pranahara ( take away life after some time); one or one and half months is the period of life ( when these are injured ). 53-542.
उत्क्षेपौ स्थपनी त्रीणि विशल्यघ्नानि, तत्र हि ॥ ५५ ॥ वायुर्मांसवसामज्जमस्तुलुङ्गानि शोषयन् ।
शल्यापाये विनिर्गच्छन् श्वासात्कासाच्च हन्त्यसून् ॥ ५६ ॥
The two utksepa ( 2 ) and sthapani (1) — these three are Visalyaghna-injury to them will cause death when the arrow ( foreign body) is removed, by the exit or vayu; mamsa, vasa, majja and mastulunga get dried up, dyspnoea and cough develop and destroy the life (of the person ). 55-56.
Notes: As long as the arrow or any foreign body is in the place of injury, the person is alive and immediately on its removal, he dies as described above.
फणावपाङ्गौ विधुरे नीले मन्ये कृकाटिके | अंसांसफलकावर्तविटपोर्वीकुकुन्दराः ॥ ५७ ॥ सजानुलोहिताक्षाणिकक्षाघृक्कूर्चकूर्पराः । वैकल्यमिति चत्वारि चत्वारिंशच्च कुर्वते ॥ ५८ ॥ हरन्ति तान्यपि प्राणान् कदाचिदभिघाततः ।
Phana (2), apanga ( 2 ), vidhura (2), nila (2), manya (2), krkatika (2), amsa ( 2 ), amsaphalaka (2), avarta (2), vitapa (2), orvi (4), kukundara ( 2 ) , janu ( 2 ) , lohitaksa ( 4 ), ani (4), kaksa-dhara (2), kurca (4) and kurpara (2), these forty-four are Vaikalyakara ( causing distortion, irregularity etc.); they might also destroy life sometimes when injured. 57-582.
अष्टौ कूर्चशिरोगुल्फमणिबन्धा रुजाकराः ॥ ५९॥
Kurcasira (4), gulpha (2) manibandha (2)-these eight are Rujakara (causing pain). 59.
Marma pramana – size of the vital spots
तेषां विटपकक्षाघृगुर्व्यः कूर्चशिरांसि च । द्वादशाङ्गलमानानि ह्यङ्गले मणिबन्धने ॥ ६० ॥ गुल्फौ च स्तनमूले च त्र्यङ्गुलं जानुकूर्परम् | अपानबस्तिहृन्नाभिनीलाः सीमन्तमातृकाः ॥ ६१ ॥ कूर्चशृङ्गाटमन्याश्च त्रिंशदेकेन वर्जिताः । आत्मपाणितलोन्माना: शेषाद्धङ्गलं वदेत ॥ ६२ ॥ यञ्चाशत्षट् च मर्माणि तिलव्रीहिसमान्यपि । इष्टानि मर्माण्यन्येषाम्
Among them, vitapa, kaksadhara, urvi, kurcasira are twelve angula (finger breadth) in size; manibandha, gulpha and stanamula are two angula; janu, and kurpara are three angula; apana ( guda ), basti, hrdaya, nabhi, nila, simanta, matrka, kurca, Srngataka, manya-these twentynine are equal in size of ones own palm; the remaining fifty six are each half angula. In the opinipn of some others, the size of the vital spots are equivalent to those of tila (sessamum seed) and vrhi (paddy grain ). 60-63/2.
Marmabhighata phala – effect of injury to vital spots
चतुर्द्धाक्ताः सिरास्तु याः॥ ६३॥ तर्पयन्ति वपुः कृत्स्नं ता मर्माण्याश्रितास्ततः । तत्क्षतात्क्षतजात्यर्थप्रवृत्तेर्धातुसङ्क्षये ॥ ६४ ॥ वृद्धश्चलो रुजस्तीव्राः प्रतनोति समीरयन् । तेजस्तदुद्धतं धत्ते तृष्णाशोषमदभ्रमान् ॥ ६५ ॥ स्विन्नस्त्रस्तश्लथतनुंं हरत्येनं ततोऽन्तकः ।
The four types of siras mentioned previously (verses 1937 of chapter 3 ) which nourish the entire body, are seated (located) in the marma (vital spots), so when they (vital spts ) are injured, depletion/decrease of dhatus ( tissues) takes place due to copious loss of blood; by that vayu (vata), getting increased produces severe pain, causes increase of pitta which in turn produces thirst, emaciation, toxicity (unconsciousness), severe perspiration, weakness and looseness of the body; such a body gets carried away by death. 63-652.
वर्द्धयेत्सन्धितो गात्रं मर्मण्यभिहते द्रुतम् ॥६६॥ छेदनात्सन्धिदेशस्य सङ्कचन्ति सिरा ह्यतः । जीवितं प्राणिनां तत्र रक्ते तिष्ठति तिष्ठति ॥ ६७ ॥
The injured part ( the vital spot) should be cut (incised) immediately near its place of joining; by cutting the sira (veins) get contracted and the bleeding stops, by stoppage of blood, (the life ) stays on. 67.
सुविक्षतोऽप्यतो जीवेदमर्मणि न मर्मणि । प्राणघातिनि जीवेत्तु कश्चिद्वैद्यगुणेन चेत् ॥ ६८ ॥ असमग्राभिघाताच्च सोऽपि वैकल्यमश्नुते । तस्मात्क्षारविषाग्न्यादीन् यत्नान्मर्मसु वर्जयेत् ॥ ६९ ॥
O Though wounded greatly in places other than marmas (vital spots), the person survives but not so when injured on the vital spots; for, these are destroyers of life, some may survive by the expertise of the physician and partial injury to them, even then they cause distortions (irregularity). Hence the use of ksara ( application of caustic alkali) visa ( poisonous drugs), .agni (cautery by fire) etc. on the vital spots should be avoided as far as possible. 68-69.
मर्माभिघातः स्वल्पोऽपि प्रायशो बाधतेतराम् । रोगा मर्माश्रयास्तद्वत्प्रक्रान्ता यत्नतोऽपि च ॥ ७० ॥
Injury to vital spots, though slight ( mild) usually pro duces severe pain (trouble); so also the diseases which are localised in the vital spots do not get cured inspite of great effort. 70.
इति श्रीवैद्यपतिसिंहगुप्तसूनुश्रीमद्वाग्भटविरचितायामष्टाङ्गहृदयसंहितायां द्वितीये शारीरस्थाने मर्मविभागो नाम चतुर्थोऽध्यायः ॥ ४ ॥
Thus ends the chapter called Marmavibhaga the fourth in sharira sthana of Astangahrdaya samhita composed by Srimad Vagbhata, son of Sri Vaidyapati Simhagupta.