एकत्रिंशोऽध्यायः अथातो रेवतीप्रतिषेधं व्याख्यास्यामः, यथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ॥ १ ॥
Now we shall discourse on the chapter which treats of the Therapeutics of an attack by Revati (Revati Pratisedha ). 1
अश्वगन्धाऽजशृङ्गी च सारिवा सपुनर्नवा | सहे तथा विदारी च कषायाः सेचने हिताः ॥ २ ॥ तैलमभ्यञ्जने कार्यं कुष्ठे सर्जरसेऽपि वा ॥ ३॥ धवाश्वकर्णककुभ धातकीतिन्दुकीषु च । काकोल्यादिगणे चैव पानीयं सर्पिरिष्यते ॥ ४ ॥
The duly prepared decoction of Asvagandha, Sariva, Ajasrngi, Punarnava, the two kinds of Saha and Vidari should be employed in sprinkling the body of the affected child (in case of an attack by Revati). Medicated oil duly cooked with Kustha and Sarjarasa (resin)¹ should be used in anointing the child’s body. Medicated Ghrita cooked with the decoction of Dhava, Asva-karna, Kakubha, Dhataki and Tinduka and with the drugs of the Kakolyadi group (as Kalka) should be employed internally as a draught. 2-4.
कुलत्थाः शङ्खचूर्णञ्च प्रदेहः सार्वगन्धिकः ॥ ५ ॥ गृध्रोलूकपुरीषाणि यवा यवफलो घृतम् । सन्ध्ययोरुभयोः कार्यमेतदुद्धूपनं शिशोः ॥ ६ ॥
1. There is an additional text in the Bhavaprakasa which says that Guggula (Palamkasa), Nalada (khus-khus) and Giri-kadamba should also be used in the preparation of the medicated oil.
वरुणारिष्टकमयं रुचकं सेन्दुकं तथा ॥ ७ ॥ सततं धारयेच्यापि कृतं वा पौत्रजीविकम् ॥ ८ ॥
Kulattha, (burnt and) powdered Sarmkha (conch-shell) and the drugs of the Sarvagandha group should be used as Pradehas (plasters), and the body of the child should be fumigated (Dhupana) morning and evening with the smokes of barley, Yava-phala (bamboo), and the dungs of vultures and owls mixed with clarified butter. Neck ornament should be made with (the wood or pith of) Varuna, Arista (Nimba), Rucaka, Sinduka (Nirgundi), and Putranjivaka and should be always worn on the neck ( as a charm) by the child. 5-8.
शुक्ला: सुमनसो लाजाः पयः शाल्योदनं तथा ॥ ९ ॥ बलिर्निवेद्यो गोतीर्थे रेवत्यै प्रयतात्मना ।
सङ्गमे च भिषक् स्नानं कुर्याद्धात्रीकुमारयोः । देवी चित्रमाल्यानुलेपना । नानावस्त्रधरा
चलत्कुण्डलिनी श्यामा रेवती ते प्रसीदतु ॥ १० ॥ लम्बा कराला विनता तथैव बहुपुत्रिका ।
रेवती सततं माता सा ते देवी प्रसीदतु ॥ ११ ॥
The presiding deity of the disease known as Revati should be worshipped in a cow-shed by a self-controlling physician with the offerings of white flowers, milk, parched paddy and boiled Sali rice and the nurse as well as the child should be bathed in a junction of rivers. The Mantra (to be recited in course of worship) runs as follows:- “May the goddess, Revati of dark complexion who is clad in parti-coloured garments and garlands of flowers of various colours and painted with anointments of various kinds and with oscillating earrings, be pleased with thee. May the goddess, Revati, who is tall, drooping and terrible-looking, and who is the mother of many sons be always propitious to thee.”9-11.
इति सश्रुत संहितायामुत्तरतन्त्रे रेवतीप्रतिषेधो व्याख्यानामैकत्रिंशोऽध्यायः ॥ ३१ ॥
Thus ends the thirty-first chapter of the Uttara-Tantra in the Susruta Samhita whith deals with the Therapeutics of an attack by Revati.